Start page

Knowledge on Ukraine

What and where to read

?

Chepiga Inna Petrivna

(1933 – 2007)

Abstract (in Ukrainian):

Довідка у Вікіпедії:

Also look at:

Subject: Linguists

Works (11 – 20 / 20)

List sorting: author, title, A – Z

[Chepiga I. P.] Національна святиня [- Пересопницьке євангеліє]. – Український богослов, 1999 р., т. 1, с. 272 – 277.

[Chepiga I. P.] Національна святиня [Пересопницьке євангеліє]. – КС1, 1992 р., № 4, с. 6 – 10.

[Chepiga I. P.] Перекладні конфесійні пам’ятки 16 ст. – джерело вивчення історії української лексики. – Рукописна та книжкова спадщина України, 1994 р., т. 2, с. 3 – 8.

[Chepiga I. P.] Пересопницьке Євангеліє. – Наука і культура України, 1990 р., т. 24, с. 190 – 195.

[Chepiga I. P.] Уникальный памятник украинского языка – Пересопницкое евангелие. – «Рукописные фонды ЦНБ им.В.И.Вернадского АН УССР», К., Наукова думка, 1989 г., с. 64 – 78.

[Galjatovskyj I.] Ключ розуміння. – К.: Наукова думка, 1985 р. – 445 с.

[Gnatenko L. A.] Пересопницьке євангеліє 1556 – 1561 рр. – К.: 2001 р. – 702 с.

[Sholom F. J.] Произведения И.Галятовского на польском языке. – ТОДРЛ, 1970 г., т. 25, с. 321 – 324.

[Zynovijiv K.] Вірші. Приповісті посполиті. – К.: Наукова думка, 1971 р. – 391 с.

(2)